Segunda lição: O uso dos porquês
Na língua portuguesa existem quatro tipos de “porquês”. Eles são utilizados em situações diferentes, mas é muito fácil confundi-los. Veja a diferença:
Por que (separado e sem acento)
Esta forma é usada em início das frases.
- Por que fez isso, Edward? – eu gritava a pleno pulmões, após vê-lo lançando James longe de mim.
Mas, podemos trocar o “por que” pelo “por qual motivo” sem alterar o sentido da frase, vejam abaixo.
- Por qual motivo fez isso, Edward? - eu gritava a pleno pulmões, após vê-lo lançando James longe de mim.
Por que = por qual motivo
Porque (junto e sem acento)
Usamos essa forma para responder as perguntas.
- Fiz isso porque ele estava te agarrando! – Edward me puxou em direção ao seu peito enquanto se explicava.
Pode-se trocar o “porque” pelo “pois” sem alterar o sentido da frase.
- Fiz isso pois ele estava te agarrando! - Edward me puxou em direção ao seu peito enquanto se explicava.
Porque = pois
Por quê (separado e com acento)
Usamos essa forma em final de frases.
- Eu sei que não foi a nenhuma reunião hoje, por quê? – questionava Jacob que chegava tarde em casa.
Porquê (junto e com acento)
Essa forma é usada quando o “porque” tem sentido de substantivo.
- Se ele fez isso, teve o porquê. – Sam defendia o amigo infiel. (o motivo)
- Gostaria de saber o porquê de eu ter de ir. – Jacob me olhava duvidando de minha decisão.
E aí? O que acharam?
Deu para tirar um pouquinho das dúvidas?
Deixem comentários! Assim podemos montar mais lições baseadas nas dúvidas de todas vocês!
Um beijo!
Fefê e N!
Nenhum comentário:
Postar um comentário